Перейти к основному содержанию

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)

Контакты:

Направление

Professionelles Umschulungsprogramm
Übersetzung in der Berufskommunikation

Nach dem Abschluss des Umschulungsprogramms "Übersetzung in der Berufskommunikation" besitzen die Absolventen Kenntnisse und Fähigkeiten, die für Übersetzungstätigkeit in verschiedenen Organisationen und Institutionen der agroindustriellen Sektors erforderlich sind. Das Programm bereitet die Studierenden auf eine Reihe von beruflichen Aktivitäten vor, die für eine effektive Kommunikation in diesem Berufsfeld notwendig sind. Die Absolventen werden die Fähigkeiten für die Recherchen zu bestimmten Übersetzungsthemen erwerben, spezialisierte thematische Wörterbücher zusammenstellen und sowohl mündlich als auch schriftlich interkulturelle und interlinguale Kommunikation zu betreiben.

Kursinhalt:

1. Fremdsprachentheorie 

2. Interkulturelle Kommunikation

3. Sprachpraxis

4. Übersetzungstheorie 

5. Geschäftskommunikation und Korrespondenz

6. Landeskunde

7. Praktischer Übersetzungskurs in bestimmten Berufsfelder

8. Schwerpunktfach in der Fremdsprache

9. Sprachwissenschaftsgrundlagen

10. Sprachstilistik und Sprachultur im Russischen

11. Fachpraktikum

12. Abschlussprüfung

Die Absolventen, die das Programm abgeschlossen haben, werden Fachwissen bei der Analyse von Informationsmaterialien für die Übersetzung erwerben, relevante Terminologie für den agroindustriellen Sektor beherrschen und die Bereitschaft der technischen Ausrüstung für Übersetzungsaufgaben sicherstellen. Sie werden Fertigkeiten in Systematisierung von Informationsmaterialien im Bezug auf ihre Übersetzungsprojekte, Pre-Translation-Analyse und Vorbereitung auf den Übersetzungsprozess im Rahmen ihrer Fachrichtung besitzen.

Durch die Verbesserung dieser grundlegenden Fähigkeiten sind die Absolventen des Umschulungsprogramms „Sektoraler Übersetzer“ gut vorbereitet, um die komplexen Anforderungen des spezialisierten Übersetzungsbedarfs des agroindustriellen Sektors zu bewältigen. Sie werden eine entscheidende Rolle bei der Erleichterung einer effektiven Kommunikation zwischen internationalen Organisationen, Industrieunternehmen, Design- und Forschungsinstituten und Unternehmen des agroindustriellen Sektors spielen. Mit ihrer umfassenden Ausbildung und Expertise werden die Absolventen in der Lage sein, durch genaue und nuancierte Übersetzungen, die sprachliche und kulturelle Barrieren effektiv überbrücken, wesentliche Beiträge zur Branche zu leisten.

 

Zulassungsvoraussetzungen:  Teilnehmer*innen mit dem Sprachniveau A2+, die abgeschlossene Berufsausbildung / Hochschulausbildung haben oder die Hochschulausbildung machen
Kreditpunkte: 40 Kreditpunkte (1500 Unterrichtsstunden) oder 25 Kreditpunkte (920 Unterrichtsstunden)
Studienformen: Präsenzunterricht mit Unterstützung von virtuellen Lernressourcen
Kurssprache: Deutsch; die zweite Sprache (Französisch, English, Italienisch) ist für das Programm für 1500 Unterrichtsstunden möglich . 
Ausbildungsdauer2 Jahre 5 Monate (5 Semester) or 10 Monate (2 Semester) für Studierende, die Sprachniveau ab B1 haben.
Ausgestelltes Dokument: Berufliches Umschulungsdiplom der Timirjasew-Akademie mit der Qualifikation "Übersetzer in der Berufskommunikation"
Абонентам  KursgebührRUB 175,000 (RUB 35,000 per Semester) für 1500 Unterrichtsstunden oder RUB 90,000 (RUB 45,000 per Semester) für 920 Unterrichtsstunden

               Anmelden: