Перевод в сфере рекламы и связей с общественностью
Contacts:
-
Алексей АлипичевПреподаватель
-
Лариса БабушкинаПреподаватель
-
ЛЕ
Людмила Владимировна ЕвграфоваПреподаватель
-
Алексей ЗайцевПреподаватель
-
Галина ПорческуПреподаватель
-
Вера РябчиковаПреподаватель
Professional retraining programme
Translation in advertising and public relations
Upon completion of the additional training programme "Translation in advertising and public relations", graduates are equipped with the skills and knowledge necessary to excel in specialized translation roles within various organizations and institutions in the media sector. The programme prepares students to engage in a range of professional activities essential for effective communication within this field. Graduates will possess the ability to conduct in-depth research on specific translation topics, compile specialized thematic dictionaries, and engage in intercultural and interlingual communication both verbally and in writing.
Course content:
1. Advanced English language course for media professionals
2. Tutorial in translation of professionally oriented texts in advertising and public relations field
3. Final certification
Graduates who have completed the additional training programme will develop expertise in analyzing information materials for translation, mastering terminology relevant to the media field, and ensuring technical equipment readiness for translation tasks. They will be adept at systematizing information materials related to their translation projects, conducting pre-translation analysis of source materials, and preparing meticulously for the translation process within their professional domain.
By honing these essential skills, graduates of the "Translation in advertising and public relations" retraining programme will be well-prepared to navigate the complex demands of the media field's specialized translation needs. They will play a crucial role in facilitating effective communication between international organizations, enterprises, design and research institutes, and companies within the media field. With their comprehensive training and expertise, graduates will be poised to make significant contributions to the industry through accurate and nuanced translations that bridge language and cultural barriers effectively.
Category of listeners: persons having secondary professional education, having/receiving higher education, who speak English at least at Intermediate level
Labour intensity: 252 academic hours
Form of education: full-time with the use of distance education technologies
Learning time: 9 months
Issued document: Professional retraining diploma of the established sample with the qualification "Specialist in promotion and distribution of mass media products in a foreign language"